일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
- 맥북 핑크화면
- 猫は逃げた
- 동경연모
- 키노코테이코쿠
- 도쿄워홀
- 락
- 얼터락
- 멘헤라음악
- 버섯제국
- Mongoose time out
- 탑스터
- 멘헤라
- 羊文学
- 夜鷹
- 멘헤라가사
- 일본밴드
- 일본영화
- 영화
- 일본워킹홀리데이
- 슈게이즈
- 일렉기타
- 번역
- 東京恋慕
- 양문학
- 가사
- 멘헤라노래
- 고양이는도망갔다
- 히츠지분가쿠
- 핑크화면
- 멘헤락
- Today
- Total
목록전체보기 (62)
다락방잡동사니
生ぬるい惰性で生活を綻ばす 미적지근한 타성으로 생활을 지어내 ゴミ箱みたいな部屋のなかで、時が 쓰레기통같은 방 안에서 시간이 過ぎるのをただただ待ってる それだけ 지나는 걸 그저 기다릴 뿐 眠れない夜更けに呼吸の音を聞く 잠들지 못하는 밤이 깊어지도록 호흡의 소리를 들어 許せない言葉もやるせない思いも 용서할 수 없는 말들도 어쩔 도리 없는 생각도 いずれは薄れて忘れてゆくだろう 언젠가는 옅어져서 잊혀지겠지 でもたまに思い出し、お前に問いかける 하지만 가끔은 생각나, 너에게 물어보네 憎しみより深い幸福はあるのかい 원망보다 깊은 행복은 있는거니 平行線の延長線が屈折した精神性 평행선의 연장선이 굴절한 정신성 習慣と化し消せない日々を物語る 습관과 지워버릴수 없는 날들을 이야기해 平行線の延長線が屈折した精神性 평행선의 연장선이 굴절한 정신성..
가사 더보기 伝えたいことなど 전하고 싶은 것 따위 とっくのとうに無い 한참 전부터 없어 錯覚起こしてる 착각을 하고 있어 ただそれだけなんだよ 단지 그것 뿐인거야 ごめんね 미안해 ごめんね 미안해 これでもう忘れよう 이걸로 이제 잊어버리자 花束抱えて 꽃다발을 안고서 海へと向かった 바다를 향했어 最初で最後の 처음이자 마지막으로 他愛ない*約束をしよう 실없는 약속을 하자 きっともう会えないから 분명 이제 만날 수 없을 테니까 僕たちはいつも 우리들은 언제나 叶わないものから順番に愛してしまう 이뤄질 수 없는 것부터 순서대로 사랑해버렸어 ごめんね 미안해 ごめんね 미안해 これでもう最後さ 이걸로 이제 마지막이야 伝えたいことなど 전하고 싶은 것 따위 とっくのとうに無い 한참 전부터 없어 錯覚起こしてる 착각을 하고 있어 ただそれだけなん..
더보기 夜の公園 「ちょっと出てきてくれないか」 話の中身はわかっている 「잠깐 나와주지 않을래」 이야기의 내용은 알고 있어 誰にも見せない部屋着からちゃんとした部屋着に着替えてる 누구에게도 보여주지 않을 실내복에서 제대로 된 실내복으로 갈아입고 있어 裸足にサンダルを引っかけて 맨발에 슬리퍼를 걸쳐신고 ふやけた指先が冷えていく 불어버린 손끝이 얼어가 22時過ぎてももう私のこと捕まえてくれないお巡りさん 22시 넘어서도 나를 잡아주지 않는 경찰아저씨* *순경이 순찰돌다가 어린애들은 검문하는 경우가 많음 灯りの向こうで星がはしゃいでる 불빛 너머로 별들이 떠들고 있어 吐き出したいこと受け止めるから 토해내고 싶은 것, 받아들여줄테니까 止めたブランコと語り出したブルー 멈춘 그네와 이야기한 블루 「そんな子はやめちゃえ」って 「그런 아이는 그만..
クリームソーダ ガラクタだらけの六畳一間のこの部屋で 잡동사니 천지의 6조짜리의 이 방에서 僕はクリームソーダについて考えてる 나는 크림소다에 대해서 생각하고 있어 炭酸はあまり好きじゃない君のことも思い出して 탄산은 별로 좋아하지 않는 너에 대해서 떠올려 ああやっぱり今年も夏がくたびれてる 아아 역시 올해도 여름이 지치네 I wanna be alright きっといつかはわかるはずさ 분명 언젠간 알거야 I wanna be alright 世界は広いと信じてたいけど 세계는 넓다고 믿고 싶지만 背伸びをしているダサい君のこと 까치발을 하고있는 촌스러운 너를 愛していたのさ 사랑하고 있던거야 それでもどこかで生きているんだと夢に描きながら 그래도 어딘가에 살아있다고 꿈에 그리면서 僕はクリームソーダについて考えてる 나는 크림소다에 대해서 생각하고..
가사를 따올 곳이 없어서 받아적었는데 애매한 부분이 조금 있어요.. 좀 틀려도 이해해주세용 가사 더보기 またね 昨日から抜け出せないまま朝を迎えた 어제에서 빠져나오지 못한 채 아침을 맞았어 メイクもおたさず寝ちゃったみたい 화장도 지우지 않고 잔 것 같네 涙の後だけ黒くなってね 눈물자국만 검게 남아서 昨日はあたしの失恋記念日 어제는 나의 실연기념일 机には無理したアルコール, 9%の愛だけじゃ足りなかったみたいね 책상 위에는 무리했던 알콜, 9%의 사랑만으론 부족했던 모양이네 こんな顔君に見られなくてよかったな 이런 얼굴 보여지지 않아서 다행이네 鏡に写った自分は情けなく見えた 거울에 비친 내 모습이 한심하게 보이네 あの時のあたしちゃんと笑えてたかな 그 때의 난 제대로 웃었을까 最後まで素直になれなかった 마지막까지 솔직하지 못했어 ..
더보기 ソーダ水 体中がいっぱいになって 몸 안이 꽉 차서 心を言葉にしなくちゃ 溢れそうだ 마음을 말로 하지 않으면 새어버릴 것 같아 怖くて仕方ない バランスがいつだって大事だ 무서워서 어쩔 수가 없어, 밸런스가 언제나 중요해 ストップモーション 스톱모션 僕らの部屋は井戸の中浮かぶ小舟だ 우리들의 방은 우물 안, 떠있는 작은 배 波を打つきみの息の根は新しい飛行機雲だ 파도는 쳐, 너의 숨통은 새로운 비행운이야 悲しみが遠くから足音も立てず 슬픔이 멀리서부터 발소리도 내지 않고 やってくるなんて予想もしなかったよ 찾아오는 걸 예상도 하지 않았어 おかしいね 이상하네 おとぎ話よ 一瞬で魔法が解けたら 동화여, 한순간에 마법이 풀린다면 深呼吸して本当の言葉で話そう 심호흡을 하고 사실을 말하자 綺麗じゃなくても 예쁘지 않아도 そうしよう 그렇게 ..
가사 더보기 そっちはどう? 거기는 어때? 調子はどう? 몸은 좀 어때? クーラーガンガンで 에어컨 빵빵하게 틀고 布団にくるまってアイス食べる感じ? 이불 둘러싸고 아이스크림 먹는 느낌? そっちはどう? 거기는 어때? 調子はどう? 몸은 좀 어때? 最愛の猫とお酒飲んで昼寝でもする感じ? 제일 좋아하는 고양이랑 술마시고 낮잠이라도 자는 느낌? それじゃ大差ないね! 그러면 별 차이 없네! ここ地上もなかなか負けてない 여기 지상도 그럭저럭 지지 않아 花火も見えるわよ 불꽃놀이도 보인다구 星は見えないけど新宿は夜でも明るいわ 별은 안보이지만 신주쿠의 밤이라도 밝아 そっちはどう? 거기는 어때? 調子はどう? 몸은 좀 어때? お身体にはどうぞ、気をつけてね 몸은 부디 건강히, 잘 지내
가사 더보기 砂漠の君へ きみは砂漠の真ん中 너는 사막의 한가운데 ユーモアじゃ雨はふらない 유머로는 비가 내리지 않아 余裕ないぜ オアシスは程遠い 여유는 없어, 오아시스는 멀어 ちょうど砂漠の真ん中 딱 사막의 한가운데 愚痴ならいくらでも聞く 푸념이라면 얼마든지 들어 涙だけは命取り でもあふれた 눈물만큼은 목숨이 위험해, 하지만 흘러념쳐 それを掬って瓶に集めて 그걸 떠내 병에 모아서 いつか花にあげる日まで 언젠가 꽃에게 주는 날까지 とっておくよ 모아둘게 それしかできない 그것밖에 할 수 없어 ごめんねと 書く 미안해 라고 적어 今は砂漠の真ん中 지금은 사막의 한가운데 ユーモア 笑えているか 유머, 웃고 있는건가 胸にきいて深呼吸 가슴 속에 묻고서 심호흡 もう疲れた 이젠 지쳤어 わたしここにいるけど忘れて 나는 여기에 있지만 잊어버렸어..
*おまじない - 마법, 주술, 약간 어린아이가 하는 듯한 느낌? 더보기 眠れない夜には 잠들지 못하는 밤에는 言えないことを枕に叫び 말하지 못하는 것들을 베개에 소리쳐 1人で笑ってる 혼자서 웃고있어 おまじないちょうだい 마법을 주세요 おまじないちょうだいよ 마법을 줘요 わたしを許せるわたしになりたい 나를 용서하는 내가 되고싶어 いっか、まあ、だめでも 됐나, 뭐, 안되더라도 思うよりも先は長い 생각하는 것 보다 갈 길은 멀어 わるいことじゃない、蝶々の刺青 나쁜게 아니야, 나비 문신 歪んだロック*で叫べばいいじゃん 일그러진 록*에 소리치면 되잖아 *여기서 록이 바위인지 락인지 모르겠음... でもなにかが足りない 하지만 무언가가 부족해 なにかがちょっと足りないの 무언가가 조금 부족한거야 あなたを許せるあなたをしりたい 너를 용서하는..
가사 더보기 ロックスター ロックスターは知らない場所で今日も 록스타는 모르는 장소에 오늘도 本当は怖いよって泣いている 사실은 무서워 라며 울고있네 どうせいつか終わる日までずっと 어차피 언젠가 끝나는 날까지 계속 暇を潰すだけの毎日が 심심풀이일 뿐인 매일이 「花瓶に挿した花の世話、僕がいったら頼むよ 「꽃병에 꽂아둔 꽃, 내가 가면 부탁해 あいつだけはいつまでも美しくあって欲しい」 그녀석 만큼은 언제까지나 아름답게 있어줬으면 해」 彼はいつも輝く場所で立って 그는 언제나 빛나는 장소에 서서 誰かの幸せを願っている 누군가의 행복을 바라고 있네 だけど今日も見えない場所でずっと 하지만 오늘도 보이지 않는 장소에서 계속 本当は怖いよって泣いている 사실은 무섭다며 울고있네 「花瓶に挿した花の世話、僕がいったら頼むよ 「꽃병에 꽂아둔 꽃. 내가 가..