다락방잡동사니

羊文学「天国」 (히츠지분가쿠 - 천국 ) [가사, 번역] 본문

일본음악 번역/羊文学

羊文学「天国」 (히츠지분가쿠 - 천국 ) [가사, 번역]

이나기_ 2021. 3. 28. 01:12

 

가사

더보기


そっちはどう?
거기는 어때?
調子はどう?
몸은 좀 어때?
クーラーガンガンで
에어컨 빵빵하게 틀고
布団にくるまってアイス食べる感じ?
이불 둘러싸고 아이스크림 먹는 느낌?


そっちはどう?
거기는 어때?
調子はどう?
몸은 좀 어때?
最愛の猫とお酒飲んで昼寝でもする感じ?
제일 좋아하는 고양이랑 술마시고 낮잠이라도 자는 느낌?


それじゃ大差ないね!
그러면 별 차이 없네!
ここ地上もなかなか負けてない
여기 지상도 그럭저럭 지지 않아
花火も見えるわよ
불꽃놀이도 보인다구
星は見えないけど新宿は夜でも明るいわ
별은 안보이지만 신주쿠의 밤이라도 밝아


そっちはどう?
거기는 어때?
調子はどう?
몸은 좀 어때?

お身体にはどうぞ、気をつけてね
몸은 부디 건강히, 잘 지내

Comments