다락방잡동사니

羊文学「ソーダ水」 (히츠지분가쿠 - 소다수) [가사,번역] 본문

일본음악 번역/羊文学

羊文学「ソーダ水」 (히츠지분가쿠 - 소다수) [가사,번역]

이나기_ 2021. 3. 28. 01:39

 

더보기

ソーダ水


体中がいっぱいになって
몸 안이 꽉 차서
心を言葉にしなくちゃ 溢れそうだ
마음을 말로 하지 않으면 새어버릴 것 같아
怖くて仕方ない バランスがいつだって大事だ
무서워서 어쩔 수가 없어, 밸런스가 언제나 중요해


ストップモーション
스톱모션
僕らの部屋は井戸の中浮かぶ小舟だ
우리들의 방은 우물 안, 떠있는 작은 배
波を打つきみの息の根は新しい飛行機雲だ
파도는 쳐, 너의 숨통은 새로운 비행운이야


悲しみが遠くから足音も立てず
슬픔이 멀리서부터 발소리도 내지 않고
やってくるなんて予想もしなかったよ
찾아오는 걸 예상도 하지 않았어
おかしいね
이상하네


おとぎ話よ 一瞬で魔法が解けたら
동화여, 한순간에 마법이 풀린다면
深呼吸して本当の言葉で話そう
심호흡을 하고 사실을 말하자
綺麗じゃなくても
예쁘지 않아도
そうしよう
그렇게 하자


傷つかないようにさ
상처받지 않도록 말야
笑ってみせるから
웃어볼 테니까
目を逸らしたのに疑いもしなかったよ
눈을 돌렸는데도 의심도 하지 않았어
おかしいね
이상하네

一番綺麗だ 
가장 예뻐
一瞬で今が歪んでも
한순간에 지금이 망가져도
飛行船を探して街を歩こうよ
비행선을 찾아 거리를 걷자


おとぎ話よ 一瞬で魔法が解けたら
동화여, 한순간에 마법이 풀린다면
深呼吸して本当の言葉で話そう
심호흡을 하고 사실을 말하자

ソーダ水片手に
소다수를 한 손에
そうしよう
그렇게 하자

Comments