Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
Tags
- 번역
- 일본밴드
- 키노코테이코쿠
- 영화
- 히츠지분가쿠
- 얼터락
- 일본영화
- 멘헤라음악
- 멘헤라
- 슈게이즈
- 맥북 핑크화면
- 東京恋慕
- 猫は逃げた
- 락
- Mongoose time out
- 탑스터
- 멘헤라노래
- 핑크화면
- 고양이는도망갔다
- 가사
- 일렉기타
- 夜鷹
- 멘헤라가사
- 버섯제국
- 일본워킹홀리데이
- 동경연모
- 양문학
- 도쿄워홀
- 羊文学
- 멘헤락
Archives
- Today
- Total
다락방잡동사니
インナージャーニー 「クリームソーダ」(Inner Journey - 크림소다) [가사,번역] 본문
クリームソーダ
ガラクタだらけの六畳一間のこの部屋で
잡동사니 천지의 6조짜리의 이 방에서
僕はクリームソーダについて考えてる
나는 크림소다에 대해서 생각하고 있어
炭酸はあまり好きじゃない君のことも思い出して
탄산은 별로 좋아하지 않는 너에 대해서 떠올려
ああやっぱり今年も夏がくたびれてる
아아 역시 올해도 여름이 지치네
I wanna be alright
きっといつかはわかるはずさ
분명 언젠간 알거야
I wanna be alright
世界は広いと信じてたいけど
세계는 넓다고 믿고 싶지만
背伸びをしているダサい君のこと
까치발을 하고있는 촌스러운 너를
愛していたのさ
사랑하고 있던거야
それでもどこかで生きているんだと夢に描きながら
그래도 어딘가에 살아있다고 꿈에 그리면서
僕はクリームソーダについて考えてる
나는 크림소다에 대해서 생각하고 있어
大好きだったあの曲の最後の4小節が終わる頃
정말 좋아했던 그 곡의 마지막 4소절이 끝날 쯤
頭の中の炭酸が抜ける音がした
머리 속에서 탄산이 빠지는 소리가 났어
I wanna be alright
きっといつかはわかるはずさ
분명 언젠간 알거야
I wanna be alright
世界は広いと信じてたいけど
세계는 넓다고 믿고 싶지만
慣れない笑顔作りながら
익숙해지지 않는 미소를 지어보면서
また忘れていくのさ
다시 잊어버려가는거야
'일본음악 번역 > Inner journey' 카테고리의 다른 글
インナージャーニー 「エンドロール」(Inner Journey - 엔드롤) - [가사,번역] (0) | 2020.10.19 |
---|
Comments