다락방잡동사니

きのこ帝国 「退屈しのぎ」(키노코테이코쿠 - 지루함 견디기) 본문

일본음악 번역/きのこ帝国

きのこ帝国 「退屈しのぎ」(키노코테이코쿠 - 지루함 견디기)

이나기_ 2021. 4. 15. 03:19

 

生ぬるい惰性で生活を綻ばす
미적지근한 타성으로 생활을 지어내
ゴミ箱みたいな部屋のなかで、時が
쓰레기통같은 방 안에서 시간이
過ぎるのをただただ待ってる それだけ
지나는 걸 그저 기다릴 뿐
眠れない夜更けに呼吸の音を聞く
잠들지 못하는 밤이 깊어지도록 호흡의 소리를 들어
許せない言葉もやるせない思いも
용서할 수 없는 말들도 어쩔 도리 없는 생각도
いずれは薄れて忘れてゆくだろう
언젠가는 옅어져서 잊혀지겠지
でもたまに思い出し、お前に問いかける
하지만 가끔은 생각나, 너에게 물어보네
憎しみより深い幸福はあるのかい
원망보다 깊은 행복은 있는거니

平行線の延長線が屈折した精神性
평행선의 연장선이 굴절한 정신성
習慣と化し消せない日々を物語る
습관과 지워버릴수 없는 날들을 이야기해
平行線の延長線が屈折した精神性
평행선의 연장선이 굴절한 정신성
習慣と化し消せない日々を物語る
습관과 지워버릴 수 없는 날들을 이야기해
平行線の延長線が屈折した精神性
평행선의 연장선이 굴절한 정신성
習慣と化し消せない日々を物語る
습관과 지워버릴 수 없는 날들을 이야기해
平行線の延長線が屈折した精神性
평행선의 연장선이 굴절한 정신성
習慣と化し消せない日々を物語る
습관과 지워버릴 수 없는 날들을 이야기해

唐突に始まるお前の昔話
당돌하게 시작하는 너의 옛날이야기
聞きながらアルペジオ
들으면서 아르페지오
冴えないノンフィクションの結末を
뚜렷하지 않은 논픽션의 결말을
握っているお前の手は冷たいから嫌だ
쥐고 있는 너의 손은 차가워서 싫어
やさぐれ吐く息に混じる声が歌い出す
자포자기로 내뱉는 숨에 섞이는 소리가 노래하네

平行線の延長線が屈折した精神性
평행선의 연장선이 굴절한 정신성
習慣と化し消せない日々を物語る
습관과 지워버릴 수 없는 날들을 이야기해
平行線の延長線が屈折した精神性
평행선의 연장선이 굴절한 정신성
習慣と化し消せない日々を物語る
습관과 지워버릴 수 없는 날들을 이야기해

Comments