일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 |
- 버섯제국
- 가사
- 멘헤라
- 羊文学
- 동경연모
- 양문학
- 멘헤라음악
- 멘헤라가사
- 고양이는도망갔다
- 멘헤락
- Mongoose time out
- 탑스터
- 멘헤라노래
- 夜鷹
- 일본밴드
- 슈게이즈
- 도쿄워홀
- 히츠지분가쿠
- 핑크화면
- 猫は逃げた
- 맥북 핑크화면
- 일본워킹홀리데이
- 번역
- 東京恋慕
- 락
- 키노코테이코쿠
- 일렉기타
- 영화
- 얼터락
- 일본영화
- Today
- Total
목록전체 글 (63)
다락방잡동사니
シリウス、ベガ、アルタイル、ティコの星 시리우스, 베가, 알타이르, 티코 太陽から何億光年のこの場所で 태양에서 몇억광년의 이 장소에서 細胞分裂をやめられないぼくらは 세포분열을 멈출 수 없는 우리들은 星巡りの唄をうたいながら泣いてる 별의 순환의 노래를 노래하며 울고 있어 シリウス、ベガ、アルタイル、ティコの星 シリウス、ベガ、アルタイル、ティコの星 시리우스, 베가, 알타이르, 티코 星巡りの唄が絶えず鳴り響いて 별의 순환의 노래가 끊임없이 울려퍼져서 無数の悲しみとともに、すべてを夜へ 무수히 많은 슬픔과 함께, 모든 것을 밤으로 シリウス、ベガ、アルタイル、ティコの星 시리우스, 베가, 알타이르, 티코 笑うあいつの目の奥は汚れている 웃는 그녀석의 눈동자 속은 더럽혀져있어 手紙がとどいた朝の日のことを 편지가 도착한 아침날을 ぼくらはきっと忘..
生ぬるい惰性で生活を綻ばす 미적지근한 타성으로 생활을 지어내 ゴミ箱みたいな部屋のなかで、時が 쓰레기통같은 방 안에서 시간이 過ぎるのをただただ待ってる それだけ 지나는 걸 그저 기다릴 뿐 眠れない夜更けに呼吸の音を聞く 잠들지 못하는 밤이 깊어지도록 호흡의 소리를 들어 許せない言葉もやるせない思いも 용서할 수 없는 말들도 어쩔 도리 없는 생각도 いずれは薄れて忘れてゆくだろう 언젠가는 옅어져서 잊혀지겠지 でもたまに思い出し、お前に問いかける 하지만 가끔은 생각나, 너에게 물어보네 憎しみより深い幸福はあるのかい 원망보다 깊은 행복은 있는거니 平行線の延長線が屈折した精神性 평행선의 연장선이 굴절한 정신성 習慣と化し消せない日々を物語る 습관과 지워버릴수 없는 날들을 이야기해 平行線の延長線が屈折した精神性 평행선의 연장선이 굴절한 정신성..
가사 더보기 伝えたいことなど 전하고 싶은 것 따위 とっくのとうに無い 한참 전부터 없어 錯覚起こしてる 착각을 하고 있어 ただそれだけなんだよ 단지 그것 뿐인거야 ごめんね 미안해 ごめんね 미안해 これでもう忘れよう 이걸로 이제 잊어버리자 花束抱えて 꽃다발을 안고서 海へと向かった 바다를 향했어 最初で最後の 처음이자 마지막으로 他愛ない*約束をしよう 실없는 약속을 하자 きっともう会えないから 분명 이제 만날 수 없을 테니까 僕たちはいつも 우리들은 언제나 叶わないものから順番に愛してしまう 이뤄질 수 없는 것부터 순서대로 사랑해버렸어 ごめんね 미안해 ごめんね 미안해 これでもう最後さ 이걸로 이제 마지막이야 伝えたいことなど 전하고 싶은 것 따위 とっくのとうに無い 한참 전부터 없어 錯覚起こしてる 착각을 하고 있어 ただそれだけなん..

더보기 夜の公園 「ちょっと出てきてくれないか」 話の中身はわかっている 「잠깐 나와주지 않을래」 이야기의 내용은 알고 있어 誰にも見せない部屋着からちゃんとした部屋着に着替えてる 누구에게도 보여주지 않을 실내복에서 제대로 된 실내복으로 갈아입고 있어 裸足にサンダルを引っかけて 맨발에 슬리퍼를 걸쳐신고 ふやけた指先が冷えていく 불어버린 손끝이 얼어가 22時過ぎてももう私のこと捕まえてくれないお巡りさん 22시 넘어서도 나를 잡아주지 않는 경찰아저씨* *순경이 순찰돌다가 어린애들은 검문하는 경우가 많음 灯りの向こうで星がはしゃいでる 불빛 너머로 별들이 떠들고 있어 吐き出したいこと受け止めるから 토해내고 싶은 것, 받아들여줄테니까 止めたブランコと語り出したブルー 멈춘 그네와 이야기한 블루 「そんな子はやめちゃえ」って 「그런 아이는 그만..

クリームソーダ ガラクタだらけの六畳一間のこの部屋で 잡동사니 천지의 6조짜리의 이 방에서 僕はクリームソーダについて考えてる 나는 크림소다에 대해서 생각하고 있어 炭酸はあまり好きじゃない君のことも思い出して 탄산은 별로 좋아하지 않는 너에 대해서 떠올려 ああやっぱり今年も夏がくたびれてる 아아 역시 올해도 여름이 지치네 I wanna be alright きっといつかはわかるはずさ 분명 언젠간 알거야 I wanna be alright 世界は広いと信じてたいけど 세계는 넓다고 믿고 싶지만 背伸びをしているダサい君のこと 까치발을 하고있는 촌스러운 너를 愛していたのさ 사랑하고 있던거야 それでもどこかで生きているんだと夢に描きながら 그래도 어딘가에 살아있다고 꿈에 그리면서 僕はクリームソーダについて考えてる 나는 크림소다에 대해서 생각하고..