일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
- 夜鷹
- 동경연모
- 히츠지분가쿠
- 일본영화
- 멘헤라음악
- 猫は逃げた
- 락
- 슈게이즈
- 일렉기타
- 일본밴드
- 멘헤락
- 버섯제국
- 고양이는도망갔다
- 얼터락
- 영화
- 양문학
- 맥북 핑크화면
- 도쿄워홀
- 東京恋慕
- 가사
- 키노코테이코쿠
- 멘헤라
- 멘헤라가사
- 번역
- 羊文学
- 멘헤라노래
- Mongoose time out
- 핑크화면
- 탑스터
- 일본워킹홀리데이
- Today
- Total
목록히츠지분가쿠 (6)
다락방잡동사니
더보기 ソーダ水 体中がいっぱいになって 몸 안이 꽉 차서 心を言葉にしなくちゃ 溢れそうだ 마음을 말로 하지 않으면 새어버릴 것 같아 怖くて仕方ない バランスがいつだって大事だ 무서워서 어쩔 수가 없어, 밸런스가 언제나 중요해 ストップモーション 스톱모션 僕らの部屋は井戸の中浮かぶ小舟だ 우리들의 방은 우물 안, 떠있는 작은 배 波を打つきみの息の根は新しい飛行機雲だ 파도는 쳐, 너의 숨통은 새로운 비행운이야 悲しみが遠くから足音も立てず 슬픔이 멀리서부터 발소리도 내지 않고 やってくるなんて予想もしなかったよ 찾아오는 걸 예상도 하지 않았어 おかしいね 이상하네 おとぎ話よ 一瞬で魔法が解けたら 동화여, 한순간에 마법이 풀린다면 深呼吸して本当の言葉で話そう 심호흡을 하고 사실을 말하자 綺麗じゃなくても 예쁘지 않아도 そうしよう 그렇게 ..
가사 더보기 そっちはどう? 거기는 어때? 調子はどう? 몸은 좀 어때? クーラーガンガンで 에어컨 빵빵하게 틀고 布団にくるまってアイス食べる感じ? 이불 둘러싸고 아이스크림 먹는 느낌? そっちはどう? 거기는 어때? 調子はどう? 몸은 좀 어때? 最愛の猫とお酒飲んで昼寝でもする感じ? 제일 좋아하는 고양이랑 술마시고 낮잠이라도 자는 느낌? それじゃ大差ないね! 그러면 별 차이 없네! ここ地上もなかなか負けてない 여기 지상도 그럭저럭 지지 않아 花火も見えるわよ 불꽃놀이도 보인다구 星は見えないけど新宿は夜でも明るいわ 별은 안보이지만 신주쿠의 밤이라도 밝아 そっちはどう? 거기는 어때? 調子はどう? 몸은 좀 어때? お身体にはどうぞ、気をつけてね 몸은 부디 건강히, 잘 지내
가사 더보기 砂漠の君へ きみは砂漠の真ん中 너는 사막의 한가운데 ユーモアじゃ雨はふらない 유머로는 비가 내리지 않아 余裕ないぜ オアシスは程遠い 여유는 없어, 오아시스는 멀어 ちょうど砂漠の真ん中 딱 사막의 한가운데 愚痴ならいくらでも聞く 푸념이라면 얼마든지 들어 涙だけは命取り でもあふれた 눈물만큼은 목숨이 위험해, 하지만 흘러념쳐 それを掬って瓶に集めて 그걸 떠내 병에 모아서 いつか花にあげる日まで 언젠가 꽃에게 주는 날까지 とっておくよ 모아둘게 それしかできない 그것밖에 할 수 없어 ごめんねと 書く 미안해 라고 적어 今は砂漠の真ん中 지금은 사막의 한가운데 ユーモア 笑えているか 유머, 웃고 있는건가 胸にきいて深呼吸 가슴 속에 묻고서 심호흡 もう疲れた 이젠 지쳤어 わたしここにいるけど忘れて 나는 여기에 있지만 잊어버렸어..
가사 더보기 ロックスター ロックスターは知らない場所で今日も 록스타는 모르는 장소에 오늘도 本当は怖いよって泣いている 사실은 무서워 라며 울고있네 どうせいつか終わる日までずっと 어차피 언젠가 끝나는 날까지 계속 暇を潰すだけの毎日が 심심풀이일 뿐인 매일이 「花瓶に挿した花の世話、僕がいったら頼むよ 「꽃병에 꽂아둔 꽃, 내가 가면 부탁해 あいつだけはいつまでも美しくあって欲しい」 그녀석 만큼은 언제까지나 아름답게 있어줬으면 해」 彼はいつも輝く場所で立って 그는 언제나 빛나는 장소에 서서 誰かの幸せを願っている 누군가의 행복을 바라고 있네 だけど今日も見えない場所でずっと 하지만 오늘도 보이지 않는 장소에서 계속 本当は怖いよって泣いている 사실은 무섭다며 울고있네 「花瓶に挿した花の世話、僕がいったら頼むよ 「꽃병에 꽂아둔 꽃. 내가 가..
이 곡은 유난히 발번역인듯 하지만... 가사 더보기 君が僕に嘘をついた日、僕はベッドの中にいて 네가 나에게 거짓말을 한 날, 나는 침대 위에서 何度も読んだ小説の最後のページを手繰ってた 몇번이고 읽었던 소설의 마지막 페이지를 더듬거렸어 君はさ、もういらないって言ったね 너는 말야, 이젠 필요없다고 말했지 僕はさ、よくわかんないや 나는 말야, 잘 모르겠어 ねえ、本当のこと言ったら 있잖아, 진실을 말하면 ねえ、あなた泣くでしょう 있잖아, 나 울겠지 そのあとはずっと眠って君の歯ブラシを捨てたよ 그 후는 계속 자고 나서, 너의 칫솔을 버렸어 置いて行ったTシャツもゴミ箱に放り投げたけど 두고 간 티셔츠도 쓰레기통에 던져버렸지만 外したし、しばらくとっておこうか 빗나갔기도 하고, 당분간 갖고 있을까 君に、怒られちゃたまんないし 너한테 혼나면 ..
가사 더보기 子供の頃見た天気予報 어릴적 봤던 일기예보 雨降りのマークを集めて 비의 마크를 모아서 晴れている空は嘘つきと 개어있는 하늘은 거짓말쟁이라며 ママと笑ったあの日のこと 엄마와 웃었던 그 날의 일 僕らが憧れた 우리들이 동경했던 未来予想のその先は 미래예상의 그 다음은 ドキドキするような未来を運ぶかい? 두근두근거릴 것 같은 미래를 실어나르는 거니? いつか来る時代に憧れた彼らの火を 언젠가 올 시대에 동경했던 그들의 불을 ワクワクするような未来で繋ぐかい? 설렐 것 같은 미래에 잇는 거니? 僕らが夢見た将来は 우리들이 꿈에 그렸던 장래는 快晴のマークを集めて 쾌청의 마크를 모아서 雨降りの今は嘘つきと 비내리는 지금은 거짓말쟁이라며 パパと笑いあえたらいいのに 아빠와 함께 웃어넘기면 좋았을 걸 僕らが憧れた未来予想のその先は 우리들..