다락방잡동사니

羊文学「人間だった」 (히츠지분가쿠 - 인간이었어) [가사,번역] 본문

일본음악 번역/羊文学

羊文学「人間だった」 (히츠지분가쿠 - 인간이었어) [가사,번역]

이나기_ 2021. 3. 27. 23:50

 

가사

더보기


きこえるかい命の声が
들리니, 생명의 목소리가

きこえるかいきこえるかい
들리니

きこえるかい大地の歌が
들리니, 대지의 노래가

きこえるかいきこえるかい
들리니

ぼくたちはかつて人間だったのに
우리들은 원래 인간이었는데

いつからかわすれてしまった
언제부턴가 잊어버리고 말았어

ああいま飛べ飛べないなら
아아 지금 날아, 날수 없다면

神さまじゃないと思い出してよ
신이 아니란걸 떠올려줘


街灯の町並み燃える原子炉
가로등의 거리, 타오르는 원자로

どこにいてもつながれる心
어디에 있어도 이어지는 마음

東京の天気は晴れ、晴れ、雨
도쿄의 날씨는 맑음, 맑음, 비

操作されている
조작되어있어

デザインされた都市デザインされる子供
디자인된 도시
디자인되고있는 아이들

もっと便利にもっと自由に
좀더 편리하게, 좀더 자유롭게

なにを得て何を失ってきたのだろう
무언가를 얻고 무언가를 잃어버려왔을거야

怖いものはない
怖いものはないのかい
무서운 것은 없어. 
무서운 것은 없는거니

忘れないで自然は一瞬で全てをぶち壊すよ
잊지 마, 자연은 순식간에 모든것을 때려부순다는 것을

本当はわかっている君もわかっている
사실은 알고있어.
너도 알고 있어.

花の一生にとって君は必要ないこと
꽃의 일생에 너는 필요없다는 것을

わたしは知っているそしてただ見ている
나는 알고있어.
그리고 그저 보고있어.

人間が神になろうとして落ちる
인간은 신이 되려 해서 추락해


ぼくたちはかつて人間だったのに
우리들은 일찍이 인간이였는데

いつからかわすれてしまった
언제부턴가 잊어버리고 말았어

ああいま飛べ飛べないなら
아아 지금 날아, 날지 못한다면

神さまじゃないと思い出してよ
신이 아니라고 떠올려

ああいま行け走って行け
아아 지금 가, 달려가

風を切る奇跡
바람을 가르는 기적 *

思い出してよ思い出してよ思い出してよ
떠올려내 

神さまじゃない
신이 아니야

Comments